sábado, julho 10, 2010

Right or Wrong


Uma das coisas que me começou a fazer confusão e daí decidir fazer uma pesquisa, foi e é uma frase que normalmente ouço todos os dias sair da boca do povo, e que é a seguinte: "destroca-me esta nota por favor?"; "DESTROCAR?", afinal não é "TROCAR?"; eu sempre disse "trocar", mas quando eu ouço todo mundo a dizer "destrocar" começo a pensar se não seria eu a errada, daí decidir fazer a tal  pesquisa na net  e para grande alivio meu não estou errada, embora exista a palavra "destrocar" ( que eu pensava que não existia), ela é usada erradamente pela maioria das pessoas. Exemplo de erro: “Boa tarde. Pode-me destrocar estes 50€ em notas de 10€, por favor",  ora, destrocar significa desfazer uma troca, logo tal frase não faz sentido, assim, a única forma correcta é a expressão «trocar dinheiro». Para quem erradamente utiliza mal a palavra, ainda vai a tempo de corrígi-la.

5 comentários:

Rafeiro Perfumado disse...

Destrocar não é reverter o troco? ;)

Fernanda disse...

Está corrigido! :)

Beijinhos :)

Teté disse...

Hummm... então agora com o acordo ortográfico em vigor, vais ter muito mais dúvidas pela frente, Conchita! Se prepara, moça...:)

Beijocas!

A Lei da Rolha disse...

A lingua portuguesa é muito mal aplicada pela maioria das pessoas...infelismente.
bjs

Alien David Sousa disse...

Adorei este teu texto,só me faz crer que ainda existem HUMANOS que usam os neurónios oferecidos pelos meus antepassados. :)