Uma das coisas que me começou a fazer confusão e daí decidir fazer uma pesquisa, foi e é uma frase que normalmente ouço todos os dias sair da boca do povo, e que é a seguinte: "destroca-me esta nota por favor?"; "DESTROCAR?", afinal não é "TROCAR?"; eu sempre disse "trocar", mas quando eu ouço todo mundo a dizer "destrocar" começo a pensar se não seria eu a errada, daí decidir fazer a tal pesquisa na net e para grande alivio meu não estou errada, embora exista a palavra "destrocar" ( que eu pensava que não existia), ela é usada erradamente pela maioria das pessoas. Exemplo de erro: “Boa tarde. Pode-me destrocar estes 50€ em notas de 10€, por favor", ora, destrocar significa desfazer uma troca, logo tal frase não faz sentido, assim, a única forma correcta é a expressão «trocar dinheiro». Para quem erradamente utiliza mal a palavra, ainda vai a tempo de corrígi-la.
5 comentários:
Destrocar não é reverter o troco? ;)
Está corrigido! :)
Beijinhos :)
Hummm... então agora com o acordo ortográfico em vigor, vais ter muito mais dúvidas pela frente, Conchita! Se prepara, moça...:)
Beijocas!
A lingua portuguesa é muito mal aplicada pela maioria das pessoas...infelismente.
bjs
Adorei este teu texto,só me faz crer que ainda existem HUMANOS que usam os neurónios oferecidos pelos meus antepassados. :)
Enviar um comentário